Комметарии к одноимённой книжечки одной дэвушки.
___________________________
Поздравьте меня! Я купила книгу «Библия секса», самую плохо переведенную книгу последних лет. Вы не представляете, как много я узнала об анатомии, философии и прочих глупостях. Автор так часто прибегает к сравнениям, как будто пытается объяснить бушмену преимущество новосибирских валенок над магаданскими, используя при этом португало-эскимосский словарь. Видимо, эта книга писалась для девственников. Но ее ни в коем случае нельзя читать девственникам!!!
Глава «учиться массировать женские гениталии»
«Часы. Думайте о часах. Закройте глаза и думайте о часах, старинных часах с большим маятником, с маленьким маятником или о часах с кукушкой, если можете… Самый эффективный способ обследования женских наружных половых органов и влагалища заключается в том, чтобы представить их в виде циферблата часов». (Парень, ты шизанешься, когда оттуда кукушка вылезет…)…..»Чтобы понять, как ощущается твердый пенис, найдите парня (логично) который увлекается посещениями тренажерного зала, и попросите его (ну, ну??) согнуть руку в локте(упс…). Твердый бицепс на ощупь похож на твердый пенис, хотя такого размера (секунду, а как же с формой??) он бывает только в мечтах некоторых мужчин»
«Яички обычно сидят на заднем сиденье пениса». (даже не пытаюсь себе этого представить)
«Если перед началом оральной стимуляции
мужского пениса (кстати, зачем в данном случае определение, я вообще не поняла. А чьего еще??) вы положите в рот немного зубной пасты, то это поможет вам справиться с нежелательным привкусом» (Я, может, чего-то не понимаю, но она же щиплет???)
«Пушок с подветренной стороны» — один из подзаголовков подробного описания женских половых органов. (Люди, люди, где там подветренная сторона???)
«Упражнение по вращению клитора зависит от его размера и расположения, а также чувствительности» (Мартышка, Удав, Попугай и Слоненок с зарядкой для хвоста нервно курят в коридоре)
«В нашей культуре женские гениталии обычно завернуты во все, что угодно, от шелка до трико или от кожи до кружев». (Женские? Завернуты? Я опять чего-то не понимаю
«Одни клиторы буквально срываются с места вам навстречу, чтобы пожать вам руку»: (чур меня, чур!)
«Клитор часто располагается таким образом, чтобы тереться носом о входящий во влагалище пенис». (Тереться ЧЕМ? Хотя — он же только что пожимал кому-то руку…)
«Если вам повезло и вы пробовали заниматься сексом с разными женщинами и делали это в здравом уме и светлой памяти, то вы могли заметить, что не все влагалища устроены одинаково». (Мда, не все йогурты одинаково полезны
«Если женщина не знает, где у нее яичники, то во время следующего осмотра она может попросить своего гинеколога показать ей их». (Дорогая, видите эту банку?) «Одни люди испытывают оргазм, когда любимый человек целует им шею или спину, а другим для этого требуется пара динамитных шашек между ног». (Вот она, причина синдрома шахида!)
«Когда вы имеете дело с пенисом, вы можете задушить его практически до смерти, а он от этого будет только тверже». (Задушить?? Его???)
«Мужчины совершают большую ошибку, когда лишают свои пальцы чувства юмора». (Как? Ну как они это делают?)
«Некоторые пары предпочитают, чтобы женщина сидела на груди мужчины с расставленными ногами и лицом к его ногам (допустим). При такой позиции голова женщины обращена лицом прямо на юг (в то время как голова мужчины ориентирована на север)». (Ммммм, вы когда-нибудь пробовали громоздиться на человека, держа в руках компас и четко ориентируя себя по местности???)
«Среднестатистический пенис имеет некоторые части, которые обладают особой чувствительностью, а все остальные его части существуют просто для того, чтобы было чем похвастать». (Без коментариев)
«Стержень клитора носит тонкий непромокаемый защитный костюм, (Да???) который называется клиторальным капюшоном. Этот капюшон защищает клитор от невзгод жизни в промежности». (Да вы поэт, батенька.)
«Эта область очень невелика по размеру и располагается по соседству с клитором, а это может просто означать, что стучать надо в парадную дверь» (*стучит головой о стену* Где?? Где там дверь, тем более, парадная??)
«мы, мужчины, учимся мастурбировать, пока пьем чай» (Знаешь, сыночка, бывает и просто файф о´клок)
«согните пальцы рук так, как будто вы молите бога о том, чтобы только что подписанный вами чек не оказался неоплаченным из-за отсутствия денег на вашем банковском счету, с той только разницей, что держать вы будете не чек, а мужской пенис» (Я бы сказала, нех**вая такая разница… Но я никогда, никогда, как бы я не была развращена, не позволю себе сделать с чеком ТАКОЕ…)
«…затем подтягивайте руку по направлению в груди мужчины так, словно вы пытаетесь вытянуть из него наружу все самые лучшие ощущения и перетащить их на кожу живота» (Если честно, никак не могу это откомментировать, потому что физически не могу представить)
«Воспользуйтесь вашей счастливой рукой для того, чтобы натянуть кожу у основания пениса мужчины» (Мне уже надоело читать о пенисе мужчины, но это, видимо, дань политкорректности. Но — счастливая рука? Это что, та, пальцы которой не лишены чувства юмора?)
«Женщины часто предполагают, что пенис мужчины приклеен или прикреплен степлером к передней части его лобковой кости». (Он ЧТО??? Он ЧЕМ????????)
«сосание пениса не повлияет на качество оральной стимуляции, если только мужчина не держал его в морозильной камере» (Угу, угу… А потом достал из морозильной камеры — и степлером его, степлером)
«Заставьте ваши слюнные железы петь во время занятий оральным сексом» (Да, увольте ваши голосовые связки)
«…вам не надо будет беспокоиться о том, что лобковые волосы вашей партнерши будут наматываться на ваши гланды…» (Какой кадр для фильма ужасов…)
«Кукурузные хлопья были изобретены для детей с целью поддерживать их растущий организм, а также для того, чтобы они не занимались такой ужасной вещью, как мастурбация» (М-да, цитата для книги «Все, чего вы не хотели знать о продуктах питания»)
«…когда он лежит лицом вниз на матраце с твердым пенисом…» (Последнее наименование хорошо бы смотрелось в каталоге IKEA)
«Поскольку ваш автор вырос в сельской местности, он знал, что мужчина никогда не встанет между женщиной и ее лошадью» (Тяжелое детство, деревянные игрушки, и если бы не лошади…)
И ещё…
Химеры книгоиздания – «Библия секса» для мутантов-дебилов. Забудьте все, что вы знали о женской груди и русском языке.
Такие книги рецензировать нельзя. Их и читать сложно. Зато приятно издавать: на редактора с корректором тратиться не надо, переводчику рубля два заплатить, типографии немножко – и в магазины. Забудьте все, что вы знали о книгоиздании. Самые респектабельные издательства осваивают новые методы надругательства над читателем.
«Библия секса» – это самая толстая из самых ужасно переведенных книг. Почти тысяча страниц, полезные советы, прекрасные картинки вроде комиксов, много разных гениталий (c подписью «Сравните каждый мягкий пенис с его эрекцией на этой странице»). Все хорошо, если бы не язык.
Сначала кажется, что перевод сделан компьютерным переводчиком, который искренне недоумевал: неужели люди могут вставлять одно в другое не только для того, чтобы перекачивать информацию?
Лучше бы это был компьютерный переводчик. Он не стал бы делать сноски к каждому известному ему слову. Почти к каждой шутке (подразумевается, что книга написана в легком юмористическом стиле) переводчик делает сноску: «автор иронизирует», – и доступно излагает, в чем юмор.
Все те, кто с этой книгой еще не знаком, ничего не знают о совокуплении. «Во время орального секса попробуйте помогать себе головой (я всегда помогаю себе головой во время орального секса! я ею это и делаю! – К.Р.), слегка поворачивая шею. Даже легкого поворота шеи будет вполне достаточно, чтобы вас не выпороли (не понимаю. В Америке принято пороть за плохо исполненный минет?)».Музыкой для мазохистов прозвучат фразы «массаж пениса: как будто собака порылась» и «если вы поставите себя на место кончика пениса…» Женщины выяснят, что раньше они ничего не знали о женской анатомии: «дотянитесь правой рукой до левой груди. Выхватите вашу левую грудь из-под мышки и, приподняв ее, опустите прямо в чашечку бюстгальтера». Забудьте все, что вы знали о женской груди.
И о русском языке тоже. В предисловии переводчик сетует на то, что русский язык богат, но не настолько, чтобы легко говорить о сексе: «Мне кажется, что эта книга сделала определенный прорыв в этом плане и предлагает довольно широкий выбор терминов, с помощью которых можно выразить любые мысли о сексе».
Прорыв, ну да. «Одна из наших читательниц любит сжимать носки ног во время оральной стимуляции». И перчатки рук. «Некоторые люди воображают, что клитор – это «костно-желанно-подобная структура, ноги которой уходят вниз по каждой из внутренних губ». У меня есть страшное подозрение, что автор опять шутил, но почему тут нет сноски «шутка»? Еще о конечностях:
«Если вы занимаетесь сексом на скорую руку, то вы можете оставить нижнее белье на месте и поводить рукой вокруг него». Где у вас обычно лежит нижнее белье? В шкафу? Поводите там скорой рукой, должно помочь.По-английски книга, очевидно, была остроумной, полезной и милой. По-русски это самоучитель для мутантов-дебилов, интересующихся акробатикой. «Попробуйте пососать пенис и гениталии вашей женщины». Попробуйте, попробуйте. Даже интересно, чем это закончится. Вот еще прекрасный совет: «Спросите вашу партнершу, не она ли является головкой ее клитора». Да вы маньяк, доктор.
Иногда переводчик просыпается и начинает переводить все английские названия, а иногда совсем отключается – названия оставляет как есть, незнакомые слова просто записывает русскими буквами. Глава «Джен о сексе с пальцами» рассказывает не о какой-то девушке по имени Джен, и не о дзен-буддизме. «Джен» – «разведданные» по-русски. В любом словаре есть.
Забудьте все, что вы знали о пенисе и вульве. «Это единственная игрушка, которой он когда-либо обладал, которая чувствует себя хорошо, когда мужчина ее оттягивает, игрушка, которая меняет свой размер и форму и приводится в движение через мир чувств». Если вы разобрались в этой фразе, вам должно стать легче от очередного примечания переводчика: «Простите за грубость, это дословный перевод». Дословный, кто сомневается. «Я ощущаю, что каждая унция (28,3 грамма (прим. перев.)) жидкости в моем теле приливает к моему пенису». Нет чтоб сразу написать: «я ощущаю, что каждые 28,3 грамма жидкости в моем теле…»
Особое спасибо переводчику за две сноски. К сообщению «Имейте в виду, что эрекции могут улетать на юг (как птицы – Прим. перев.)». И к слову «гей»: «Он может оказаться геем (гомосексаулистом – Прим. перев.)». ГомосексАУлистом, именно так. Пойди пойми, опечатка или еще более новые горизонты русского языка.Издеваться над переводчиком и, главное, над издательством, пожалевшим денег на редактора с корректором, все равно что представлять, как стоишь на месте кончика пениса: больно, неудобно и бессмысленно. Эти люди не виноваты, что такими выросли. В конце концов, как утверждает русская версия «Библии секса», «плохие вещи просто могут иметь место». Остается посоветовать им «попробовать помогать себе головой».
Пол Джоанидис. «Библия секса». Пер. О.Смуровой. Эксмо, 2003